-
Convención sobre facilidades aduaneras para el turismo.
اتفاقية التسهيلات الجمركية المتعلقة بالسياحة.
-
Convención sobre formalidades aduaneras para la importación temporal de vehículos particulares de carretera. Nueva York, 4 de junio de 1954
الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للسيارات الخاصة - نيويورك، 4 حزيران/يونيه 1954
-
Convenio aduanero sobre contenedores de 1972. Ginebra, 2 de diciembre de 1972
الاتفاقية الجمركية بشأن الحاويات لعام 1972 - جنيف 2 كانون الأول/ديسمبر 1972
-
Convención sobre facilidades aduaneras para el turismo. Nueva York, 4 de junio de 1954
اتفاقية التسهيلات الجمركية المتعلقة بالسياحة - نيويورك، 4 حزيران/يونيه 1954
-
Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR). Ginebra, 14 de noviembre de 1975
الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري) - جنيف، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975
-
México había firmado acuerdos aduaneros bilaterales y multilaterales con los siguientes países: Belice, Canadá, Costa Rica, Cuba, España, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Francia, Guatemala, Israel, Nicaragua y Portugal.
ووقعت المكسيك على اتفاقات جمركية ثنائية ومتعددة الأطراف مع البلدان التالية: إسبانيا، وإسرائيل، والاتحاد الروسي، وبليز، والبرتغال، وغواتيمالا، وفرنسا، وكندا، وكوستاريكا، ونيكاراغوا، وكوبا، والولايات المتحدة الأمريكية.
-
Véase también anexo B.2 del Convenio relativo a la concesión de la importación temporal de equipo profesional, que incorpora las disposiciones del Convenio Aduanero relativo a la Importación Temporal de Material Profesional, 1961.
انظر أيضا المرفق باء - 2 من الاتفاقية المتعلق بالسماح بالدخول المؤقت للمعدات المهنية، والمتضمن لأحكام الاتفاقية الجمركية للاستيراد المؤقت للمعدات المهنية، 1961.
-
A los fines de este Acuerdo, “autoridades aduaneras” son exclusivamente las autoridades operacionales, por ejemplo, el Departamento de Aduanas del Servicio de la Renta del Estado de Letonia.
ويقصر الاتفاق تعريف ''السلطات الجمركية`` في الاتفاق على السلطات التشغيلية، كإدارة الجمارك في دائرة إيرادات الدولة في لاتفيا مثلا.
-
Véase, por ejemplo, las reacciones de la Comunidad Europea a las declaraciones de Bulgaria y de la República Democrática de Alemania relativas a la Convención TIR de 1975 (ibíd., vol. I, cap. XIA.16, pág.
انظر مثلا ردود فعل الجماعة الأوروبية على إعلانات بلغاريا وجمهورية ألمانيا الديمقراطية بخصوص الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بموجب بطاقات النقل البري الدولي لعام 1975 (المرجع نفسه، المجلد الأول، الفصل الحادي عشر - ألف - 16، الصفحة 613 في النص الفرنسي).
-
En 1958 el Knesseth (Parlamento) aprobó la Ley de revocación de legislación obsoleta y entre las leyes del Gobierno del Mandato revocadas estaba la ordenanza de 1940 relativa a la validación del acuerdo aduanero entre Palestina y Siria y Palestina y el Líbano.
وفي عام 1958، سنّ الكنيست (البرلمان) قانون (إلغاء) التشريعات المتقادمة، وأدرج في عداد تشريعات الحكومة المنتَدَبة الملغاة لهذا السبب، قرار (تصديق) الاتفاق الجمركي بين فلسطين وسوريا، وبين فلسطين ولبنان، في عام 1940.